投稿一覧: 51

(20)人間の出す音の文化比較

色々な国の友だちを見ていると、常識とはほんまに18歳までに身に着けた偏見のコレクションなのだ(アインシュタイン)と思うことが多い。

太宰治「人間失格」中国語の3つの翻訳を比べてみた【冒頭】

中国さまざまな翻訳家が訳す日本語→中国語の文を比べてみました。3つの中国人翻訳者が同じ日本語の文を翻訳しています。

中国の現代ドラマが面白い!おすすめ3本:2016~17年版

2019/02/14

20代の中国の友達に「面白いから見て!」と言われて見た中国のドラマが本当に面白くて全部見てしまったので紹介します。

(19)ドイツの大学でペルシア語勉強してみた体験記

大学生だったころに受けたペルシア語の授業の形跡が残っていたので紹介します。

「ドキドキする」ドイツ語表現4パターン。Angst, angespannt, Schiss, Muf...

日本語でもドキドキ、緊張する、不安だ、怖い・・・など似たような表現がたくさんある中、ドイツ語ではどのように表現するのでしょう? 意味もニュアンスも似ているけれど少しずつ異なる4パターンの表現法を紹介します。

「ツイてない」のドイツ語表現2選。Pech haben, die Arschkarte ziehen

不運なことに遭遇し、ツイてないと言いたいときのドイツ語表現を2つ紹介します。自分のことでも他の人のことでも両方使えます。

ドイツ語の慰め方2パターン。Kopf hoch! Mach dir nichts daraus!

“Scheitern”というドイツ語は挫折や失敗という意味です。誰もが人生で何度か経験するであろう、また避けては通れないであろう“Scheitern”を、身近な人や大事な人が経験した時にドイツ人はどんな言葉をかけるのか?

【ドイツ語例文】一日の流れ“Tagesablauf”45例文【初級】

Ich stehe um 7 Uhr auf.(私は7時に起きる) Ich wasche mir das Gesicht.(私は顔を洗う)

「ついうっかり」のドイツ語。Aus Versehen

Versehenとは「見落とす」という意味です。そこにausをつけると「うっかり(見落とす)」というニュアンスです。

ドイツ語「どっちでもいい」と「どうでもいい」von mir ausとegal

提案に対してとくにこだわりがなく、どっちでもいいとか任せる、と言いたい時。ドイツ語のネイティブスピーカーはよく・・

「時がたつのは早い」Die Zeit vergeht schnell/Die Zeit ging s...

時または時間が経つのは早い、のドイツ語の表現は2種類あります。場面が想像できるように、例文を用意しました。違いを見ていきましょう☆