今まで文法で何度かドイツ語の接続詞を取り上げてきましたが、このへんでドイツ語の接続詞についてまとめておきます。
今までの文法一覧はこちら↓
ドイツ語の文法一覧
ドイツ語文法の総まとめ動画 ドイツ語基礎文法(初級~上級)1. 人称代名詞とsein動詞1-1 seinの使い方2. 動詞の現在人称変化2-1 ihrも忘れない!3. 名詞の性と見分け方4. 名詞の複数形5. 名詞(冠詞)の格変化6. 定冠詞と不定冠詞の使い分け7. 冠詞の種類7-1 所有冠詞7-2...
それぞれの学習者さんたちも今まで学んだ文法が身についているか、自分でテストしてみてくださいね!今回は復習と頭を整理する目的です。
それでは順番に復習していきましょう。
接続詞って何?
→ 接続詞っていうのは、2つの文を一つにするために使う語のことです。
ではドイツ語の接続詞の文法は何種類ありますか?
→ 2種類ですね。
この2種類。
1.主文と主文をつなぐ接続詞(文法23)
2.主文と副文をつなぐ接続詞(文法21,文法38,文法39,文法40)
この2種類があります。
*ちなみに副文と副文をつなぐ接続詞は存在しません。副文だけで成り立つ文はなく(会話での省略とかはありますが)、副文には必ず主文があります。逆に主文がないと副文を使えません。
接続詞はこの2種類なのですが、副詞なんだけど接続詞っぽい使い方をするよいう文法も前回解説しましたね。
今回はこれも仲間に入れて3パターンにしてまとめたいと思います。
この3種類がとてもややこしいところは語順なんですよね。頭では分かっててもいざ実践となると動詞の位置がけっこうごちゃごちゃになってしまいます。
そう、分かってても間違ってしまう。私もしょっちゅう知識と実践は別物だと感じさせられています。
だからこのへんでちょっと整理しておくことは決して時間の無駄ではありません。
1種類につき1つずつ例文を出してみます。
1.主文と主文をつなぐ接続詞(文法23)
Jonas kommt aus Deutschland und Kyohei kommt aus Japan.
2.主文と副文をつなぐ接続詞(文法21、38、39、40)
Ich weiß, dass Kyohei Pianist ist.
3.接続詞っぽい副詞(文法52)
Jonas möchte Japanisch lernen, deshalb geht er nach Japan.
そう、1のパターンは接続詞(und)がゼロ番。だから2つの主文を配置を変えずそのまま使う。そのためundのすぐ後ろは1番になるので動詞は入りません。基本的には主語(Kyohei)が最初に来ます。ただーし、文法23で解説しているようにundは省略が可能なのでその場合はすぐ後ろに動詞が来ることもあります。
2のパターンは副文です。なぜ副文かというとdassという接続詞があるからです。dassのせいで普通なら2番目に来る動詞(ist)が最後に来るわけですね。これを知っている方は多いでしょう。
最後に3のパターン。これはあくまで副詞なので副詞の使い方と同じ、1とカウントされます。2番目が動詞なので副詞(deshalb)の後ろに動詞が来ます。
ここまで一応説明しましたがもう勉強したよ!って方も多いですよね。まだまだ復習は続きます。
それでは次の復習。
この3パターンの接続詞と副詞をあげてみましょう。どんな接続詞または副詞がどのパターンに入るんでしたっけ?
今までの文法の中に出てきたものをまとめておきますね。
1.主文と主文をつなぐ接続詞
und, aber, oder, denn, sondern(文法23)
2.主文と副文をつなぐ接続詞
3.接続詞っぽい副詞
あれ、この単語知らんで?っていうのがあった方はそれぞれの文法をさっと見返してみてくださいね。
ここまで大丈夫でしょうか。整理できましたでしょうか。
☆☆
それでは次、復習をかねて以下の2つの文を1つの文に変える練習をしてみましょう。
できるだけたくさんのパターンを作って下さいね。
1.だから(denn, weil, da, deshalb)
Tattoos sind in Japan ein Tabu.
Man assoziiert Tattoos häufig mit der Yakuza.
「日本で入れ墨はタブー視されています。」
「入れ墨はよくヤクザと結び付けられます」
この2文をdenn, weil, da, deshalbなどでつなげて文を作ってみましょう。文の順番に気を付けて!
こうなりましたか?
1.Tattoos sind in Japan ein Tabu, denn man assoziiert sie häufig mit der Yakuza.
2.Tattoos sind in Japan ein Tabu, weil man sie häufig mit der Yakuza assoziiert.
3.Man assoziiert Tattoos häufig mit der Yakuza, deshalb sind sie in Japan ein Tabu.
日本語訳例
1と2.日本では入れ墨はタブー視されています、というのも(なぜかというと)よくヤクザと結び付けられるからです。
3.入れ墨はよくヤクザと関連付けられるので、日本ではタブーとされています。
何回も言いますがドイツ語の文で気を付けることは動詞の位置です。主文であれば2番目に来ている動詞(assoziieren, sind)は接続詞を使った後はどこに来ているか、書いた後でも何度も見直してくださいね。分かってても間違ってしまうことが多いです。
ちなみにタトゥーのドイツ語はdie Tätowierungenというのですが、日常では英語のTattoosのほうが一般的なのでTattooで覚えることをお勧めします。ちなみにタトゥーを入れることの是非は10代用のゲーテ試験B2(fit-Goethe)の作文でテーマになったこともあります。ヨーロッパでは警察官でも公務員がタトゥーを入れても何の問題もありません。
2.だけど(aber, obwohl, trotzdem)
Anika möchte sich tätowieren lassen.
Anika geht gern in heiße Quellen.
「アニカはタトゥーを入れたい」
「アニカは温泉に行くのが好き」
もうひとつタトゥーネタです。今回はaber, obwohl, trotzdemでつくってみよう。
1.Anika geht gern in heiße Quellen, aber sie möchte sich tätowieren lassen.
2.Anika möchte sich tätowieren lassen, obwohl sie gern in heiße Quellen geht.
3.Anika geht gern in heiße Quellen, trotzdem möchte sie sich tätowieren lassen.
日本語訳はこの3文であればほとんど変わらないので一つだけで。
アニカは温泉に行くのが好きだけども、タトゥーを入れたいと思っている。
意味は同じだけどニュアンスはけっこう違います。
3.練習問題
それでは最後にちょっと大きな実践的な練習問題を作ってみました。
最近も連日報道されているエレベーター内で見知らぬ男が女性を襲ったという、神戸女性殺人事件についてです。
以下の接続詞(副詞)を( )の中に入れてみてください。
選択肢はこちら:dass×3, und×2, da, trotzdem, außerdem, warum, wie, wer
Tödlicher Angriff in Kobe
In Kobe wurde eine junge Frau im Aufzug ihrer Wohnung tödlich verletzt. Der Täter ist geflohen.
Die Polizei hat untersucht, ( ) der Täter ist und ( ) er das Opfer gefunden hat. Nach zwei Tagen wurde er in Tokio festgenommen ( ) nach Kobe überführt.
Der Täter hat behauptet, ( ) er die Frau überhaupt nicht kannte ( ) es ist unklar, ( ) er sie überfallen hat. ( ) zeigen Videoaufnahmen, ( ) er sie vorher lange verfolgt hat.
Bei der Vernehmung hat er die Tat gestanden, ( ) behauptete er, ( ) es nicht geplant war. Die Ermittlungen laufen weiter, ( ) viele Fragen noch offen sind.
このような練習問題は動詞の位置で解けることも多いですが、やっぱり文の意味を理解することが大事です。
ちなみにこの文を選択肢なしでネイティブにやってもらうと、もちろん全部問題なく正解でしたが「これはけっこう難しいで~」って言ってたので選択肢をつけた次第です。自信のある方は選択肢なしでやってみてね!できなくはないです。
さらに読解にもちょっと自信がないという方のために日本語訳の例も書いておきます。
神戸で、若い女性が自宅マンションのエレベーターで死亡する事件があった。犯人は逃走した。
警察は誰が犯人か、そしてどのように被害者を見つけたかを調べた。2日後犯人は東京で逮捕され、神戸に移送された。
犯人はその女性を全く知らなかったと主張しており、なぜ襲ったのかは不明。さらに映像記録では、犯人が事前に長い間彼女を尾行していたことが示されている。
取り調べでは犯行を認めましたが、それでも計画的ではなかったと主張した。捜査は続いており、まだ多くの疑問が残っている。
日本語訳も参考にしながら接続詞(副詞)を選んで入れてみてくださいね。
答えはこちらです。
神戸女性殺人事件
In Kobe wurde eine junge Frau im Aufzug ihrer Wohnung tödlich verletzt. Der Täter ist geflohen.
Die Polizei hat untersucht, (wer) der Täter ist und (wie) er das Opfer gefunden hat. Nach zwei Tagen wurde er in Tokio festgenommen (und) nach Kobe überführt.
Der Täter hat behauptet, (dass) er die Frau überhaupt nicht kannte (und) es ist unklar, (warum) er sie überfallen hat. (Außerdem) zeigen Videoaufnahmen, (dass) er sie vorher lange verfolgt hat.
Bei der Vernehmung hat er die Tat gestanden, (trotzdem) behauptete er, (dass) es nicht geplant war. Die Ermittlungen laufen weiter, (da) viele Fragen noch offen sind.
一文一文の詳しい解説は動画でしているのでよかったらどうぞ。
前のページ
【ドイツ語単語】政治の単語 “die Politik”
der/die Abgeordnete=国会議員 die Verfassung=憲法 der Staat=国家 他
次のページ
☆☆
ドイツ語は「現地の教科書」をメインに勉強することをおすすめします。
教科書をやりながらこのサイトや動画を知識の補足、補強に使ってくだされば本望です。
上級を目指す人用のおすすめ教科書↓
現地での日常会話を目指す人用のおすすめ教科書↓
☆☆
できれば辞書もそろえよう。
ドイツ語辞書はなんといってもカシオの電子辞書が優秀で便利です。私も語学学校時代や大学時代に肌身離さず持ち歩いているほどお世話になっていました。AIは発言に責任を持たないので。
ドイツ語のインストールが必要です。紙の辞書より高額ですが軽く小さい一台で便利なのでずっと愛用しています。2台持ってるよ。
ドイツ語を本格的に学びたい方は個人レッスンもあります♪
