前回の接続詞的な副詞(文法52)につづき、今回も同じ使い方をする副詞を紹介します。
しかし今回のテーマは時間!
dann(それから)
danach(そのあと)
davor, vorher(その前)
seitdem(それ以来)
währenddessen(その間に)
という時間に関する接続詞っぽい副詞を勉強しましょう。
訳を見ても分かるようにこれらの副詞は「それ」から始まっています。つまり「それ」は何やねん!ってとこをその前の文で言わなければなりません。そのためにこれらの副詞を使おうと思ったら、その前にもう一つ文がいるわけですね。
この説明は前の文法でさんざんしたのでこれぐらいにしておいて。
ドイツ語の例文を見ていきましょう。
まずは
dann
時間の副詞としては「それから」「その後」と訳せる副詞です。例えば
1)Wir gehen ins Kino. Dann essen wir Pizza.
2)Es war extrem heiß, dann kam plötzlich ein Gewitter.
3)Viele Leute haben bei McDonald Happy Meals gekauft, dann haben sie das Essen weggeworfen.
という感じ。
日本語訳
1)映画を見に行ってその後ピザを食べるねん。
2)めちゃくちゃ暑かった、その後突然雷雨が来た。
3)たくさんの人がマクドでハッピーセットを買って、それから食べ物を捨てた。
「先にこれをして、その後これをする」という感じですね。
Zuerst gehen wir ins Kino, dann essen wir Pizza.
のように最初の文にzuerstを付けてその後の文にdannとすることも多く、こちらの方が流れがいいかもしれません。
あともう一つ。
たとえば3)の例文で、主語とhabenは省略できる?という疑問を持った方いらっしゃるかな?
これはOKでしょうか?
Viele Leute haben bei McDonald Happy Meals gekauft, dann das Essen weggeworfen.
答えは、OKではありません。
でもこれならOKです。
〇Viele Leute haben bei McDonald Happy Meals gekauft, und dann das Essen weggeworfen.
なぜ?
なぜなら、undは接続詞でさらに2文の主語と動詞が同じであれば省略できましたね。undの詳しい使い方解説はこちらの文法23できっちり説明してありますので復習してみてね。
だからOKな文はundの力で省略できるのであって、dannという副詞では省略できる力はありません。
☆☆
dannにはもう一つ同じ使い方で別の意味のものがあります。非常に使いやすいのでついでにやっときましょう。
まずは例文から。どういう意味が考えてみてね!
4)Geht Laura ins Kino? Dann gehe ich auch mit.
5)Ich habe morgen frei. Dann lass uns Umamusume anschauen.
6)Morgen wird es 38 Grad warm. Dann mache ich Homeoffice. Ich habe keine Lust, rauszugehen.
*「ウマ娘」はアニメ&ゲーム。
日本語訳
4)ラウラは映画館に行くの?じゃー私も行く。
5)明日は休み。じゃあウマ娘見ようよ。
6)明日は38度になりそう。なら在宅勤務にしよかな。外出たくないし。
どうでしょう?
ここでのdannは前の文を受けて「それなら」とか「じゃー」と反応し、その後の行動を決定しています。
それならとかじゃーって日本語でもしょっちゅう使ってると思うので、使った時には頭の中でドイツ語に変換してみてもいいかも。
danach
これは問題形式で行きましょう。
さっきの1~6のdannの例文の中でdanachにも書き換えられるものはどれ?
書き換えたものを例文にしよう。
そう、こたえは1~3のdann。danachにも書き換えられます。つまりdannとdanachはほぼ同じ意味!
1)Wir gehen ins Kino. Danach essen wir Pizza.
2)Es war extrem heiß, danach kam plötzlich ein Gewitter.
3)Viele Leute haben bei McDonald Happy Set gekauft, danach haben sie die Pommes und den Burger weggeworfen.
dannでもdanachでも問題ありません。
ただ、もう一つその後にしたいことを付け加える場合は
Zuerst gehen wir ins Kino, dann essen wir Pizza, danach gehen wir in ein Café.
のように
zuerst
dann
danach
の順番で使うことが一般的です。特に書くときは。
✖Zuerst gehen wir ins Kino, danach essen wir Pizza, dann gehen wir ins Café.
↑これは文法はあってるのかもしれませんが、感覚的にめっちゃ変。
davor, vorher, zuvor
それではdannとdanachの反対バージョンにあたる「その前」の副詞も。
3種類書いておきましたが、davorとvorherはいつでも書き換え可能。zuvorは話し言葉ではあまり使いません。書き言葉で使います。
その他にvorabを知ってる方もいるかもしれません。これも似た意味なのですが、書き換えはできないこともありますので注意が必要。
まずは日常で使うdavorとvorherを覚えましょう。
それでは例文
1)Ich gehe nach Hause. Davor rufe ich meinen Mann an.
2)Die Abgabefrist für die Hausarbeit ist morgen. Kurz davor prüfe ich nochmal alles.
3)Es hat stark geregnet, zuvor gab es wochenlang eine große Hitzewelle.
4)Der Yen ist derzeit schwach, davor ist die Wirtschaft in Japan schon seit 30 Jahren kaum gewachsen.
日本語訳例
1)今から家に帰る。その前に夫に電話する。
2)論文の提出期限は明日です。その直前にもう一度全部を確認する。
3)大雨が降った。その前には何週間も続く大きな熱波があった。
4)現在円安ですね。その前に日本の経済はすでに30年ほとんど成長していなかった。
これらの副詞は前にkurzをつけて
kurz davor
kurz vorher
kurz zuvor
と言うことも多いです。「その直前」という意味ですね。しかしvorabだけはkurzとつけられないといった違いもありますのでやっぱり使いやすいdavorやvorherを覚えておこう。
ちなみにvorherの意味について詳しく知りたい方はこのページもあるよ↓
seitdem
次はseitdemです。「それ以来」と訳せます。これは「それ以来ずっと今も続いている事柄」であるときのみに使えますね。
ところでseitdemって別の品詞で見たことがある方も多いんじゃないでしょうか。あれ?副詞やったっけ?って思ったよね?
そう、ここの副文の接続詞で出てきた!
ぱっと出てきた人はよく勉強されてますよ。素晴らしいです。
そう、seitdemには接続詞と、今回紹介する副詞の2つがあります。といっても見た目が同じなだけで文法は当然違いますね。
詳しくは次の文法で接続詞、前置詞、副詞のseitdemとかseitをまとめたいと思っているので、ここでは副詞のseitdemを勉強してね!
例文。
1)Viele sind auf Tiktok aktiv. Seitdem sind kurze Videos sehr beliebt.
2)Laura Dahlmeier ist mit 31 Jahren gestorben. Seitdem vermissen sie viele und viele Medien berichten über ihre Erfolge bei den Olympischen Spielen.
3)Umamusume ist 2021 auf den Markt gekommen/rausgekommen. Seitdem ist es weltweit beliebt.
4)Der Tourismus hat in Japan zugenommen. Seitdem beschweren sich viele über die schlechten Manieren der Touristen.
日本語訳例
1)Tiktokを使っている人は多いですね。それ以来ショート動画がすごく人気です。
2)ラウラ・ダールマイヤー(元バイアスロン選手)が31歳で亡くなりました。それ以来多くのメディアがオリンピックでの功績を報道しています。
3)ウマ娘は2021年に発売された。それ以来世界中で人気です。
4)日本では観光客が増えましたね。それ以来観光客のマナーの悪さに文句を言う人が多い。
まぁ私も先日ギリシアで駐車違反してしまって地元の人に迷惑かけてしまいましたよ。

翻訳したのに曜日を間違えて理解したというポンコツさ。ほんとに申し訳なかった。でもナンバープレートも没収されず罰金もとられず地元の人は快く許してくれた。やさしかった。

最後です。
währenddessen
これも「その間じゅう」というある一定の時間が流れている時に使います。
währendを知っている人は多いと思います。これは前置詞または副文の接続詞です。副詞はwährenddessen!
例文。
1)Wir hatten vorhin eine Besprechung. Wo war währenddessen unser Chef?
2)Die Kinder lernen in der Schule. Währenddessen machen ihre Mütter den Haushalt.
3)Ich habe telefoniert, währenddessen hat meine Kollegin Kaffee für mich gemacht.
日本語訳例
1)ついさっき会議があったんやけど。その間上司どこにおった?
2)子供たちは学校で勉強します。その間母親たちは家事をしています。
3)私は電話をしてた。その間同僚が私にコーヒーを入れてくれた。
優しさ大事!
このwährenddessenはwährendに比べてあまりなじみがないかもしれません。本の中だけで勉強してたら!
でも前置詞と副文の接続詞のほうは二格があったり副文だったりして文法的に考えることが多い。でも今回の副詞のほうは意味は同じで文はスタンダードなので考える手間が省けて使いやすいよ。
会話ではスピードもかなり大事なので、ある程度簡単な文法で話すことは必須です。währendが難しすぎて使ったことない!っていう方はこっちを使ってみてはどうでしょう。何度も言うけど副詞なので主文のままでいけて楽です。
ということで今回は
dann, danach, davor, vorher, zuvor, seitdem, währenddessenなどを勉強しました。
ドイツ語は本当に品詞の理解大事ですね。
どの単語がどの品詞なのか。
動詞と名詞はある程度わかりやすいとして、
前置詞、接続詞、副詞の単語をちゃんと分けて理解することはなかなか難しい。
難しいので次回の文法53では今出てきた時間の副詞と前置詞、接続詞バージョンをまとめてみようと思います。
それではまたね!
動画解説はこちら
☆☆
ドイツ語は「現地の教科書」をメインに勉強することをおすすめします。
教科書をやりながらこのサイトや動画を知識の補足、補強に使ってくだされば本望です。
上級を目指す人用のおすすめ教科書↓
現地での日常会話を目指す人用のおすすめ教科書↓
☆☆
できれば辞書もそろえよう。
ドイツ語辞書はなんといってもカシオの電子辞書が優秀で便利です。私も語学学校時代や大学時代に肌身離さず持ち歩いているほどお世話になっていました。AIは発言に責任を持たないので。
ドイツ語のインストールが必要です。紙の辞書より高額ですが軽く小さい一台で便利なのでずっと愛用しています。2台持ってるよ。

☆☆
前のページ
deshalbとtrotzdemの練習問題【ドイツ語文法52】
問題1:deshalbかtrotzdemを( )の中に入れてください(回答は下)。 1.Es ist kalt, ( ) gehen wir spazieren.
次のページ
weilとdeshalbのたくさんの練習問題。初級と中級用【ドイツ語文法52】
問題1:以下のweil文をdeshalb文に書き直してください。全無料(回答は下)。 例)Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. 回答)Es regnet, deshalb bleibe ich zu Hause.
城壁の大砲の窓からNafplioの街をのぞく。ギリシア。

